잠언(Proverbs) 17장 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31             

잠1701. 메마른(하레브:타버린,황폐된,황무한,마른,황폐한) 한 조각(파트:조각,고기,소량)과 그것과 함께 있는 평온함(솰르바:안전,풍부함,평화,번영,조용함)이, 다툼[리브: (사람간의,법정의) 논쟁,대적,공소사건,꾸짖음,다툼,군중,탁월함,투쟁,노력하다,소송]이 있는 희생제물(제바흐:도륙,동물의 육체,제사,희생물,헌물,제물)들로 가득한 집보다 더 나으니라. 

Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.

(n) 메마른 한 조각과 그것과 함께 있는 평온함이, 다툼이 있는 진수성찬으로 가득찬 집보다 더 나으니라.

(v) 평온함과 고요함이 함께 있는 메마른 빵 한 조각이, 다툼이 있는 진수성찬으로 가득찬 집보다 더 나으니라.

(p)평온함이 함께 있는  메마른 한 조각이 다툼이 함께 있는, (올려진 희생제물들을 먹으며) 진수성찬으로 가득찬 집보다 더 나으니라.

(한) 마른 떡 한 조각만 있고도 화목하는 것이 육선이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라

잠1702. 지혜로운 종은 수치를 불러일으키는 아들을 다스리며, 형제들 사이에서 세습물의 몫을 갖느니라 [할라크:(제비를 위해 돌을) 미끄럽게 하다, 배분하다,나누다,다루다,가르다,아첨하다,주다,한몫을 가지다,몫을 취하다,받다,분리하다,매끄럽다,매끄럽게 하는 것]

A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, 

and shall have part of the inheritance among the brethren.

(n) 지혜롭게 처신하는 종은 부끄럽게 처신하는 아들을 다스릴 것이며, 형제들 사이에서 세습물을 함께 나눌 것이니라. 

(v) 지혜로운 종은 수치스러운 아들을 다스릴 것이며, 형제들 중의 하나로서 세습물을 함께 나눌 것이니라. 

(p) 지혜로운 종은 수치를 불러일으키는 아들을 다스리며, 형제들 사이에서 세습물을 함께 나누느니라. 

(한) 슬기로운 종은 주인의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 중에서 유업을 나눠 얻으리라

 

잠1703. 정제하는 도가니(미짜쯔레:도가니,끓이는 솥)는 은(銀)을 위한 것이며, 노(爐)(쿠르:솥,용광로)는 금을 위한 것이나, 여호와는 마음들을 체질하시느니라(바한:검사하다,조사하다,증명하다,유혹하다,시험하다).

The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.

(n) 정제하는 도가니는 은(銀)을 위한 것이며, 노(爐)는 금을 위한 것이나, 여호와는 마음들을 시험하시느니라.

(v)도가니는 은(銀)을 위한 것이며, 노(爐)는 금을 위한 것이나, 여호와는 마음을 시험하시느니라.

(p) 정제하는 도가니는 은(銀)을 위한 것이며, 노(爐)는 금을 위한 것이나, 주(主)는 마음들을 체질하시느니라.

(한) 도가니는 은을, 풀무는 금을 연단하거니와 여호와는 마음을 연단하시느니라

잠1703노트 : Cross check 시2602 잠2721 렘1710 말0303

 

잠1704. 사악한 것을 행하는 자는 거짓된 입술들에 주의를 기울이며, 거짓말장이는 사악한 [하바,합바: 하바(숨을 쉬다)에서 유래,갈망하다,패망,재난,죄악,재해,해로운,버릇없음,괴팍한 것,본질,매우 사악함] 혀에 귀를 기울이느니라. 

A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.

(n) 행악자는 사악한 입술들에 경청하며, 거짓말장이는 파멸적인 혀에 주의를 기울이느니라. 

(v)사악한 자는 악한 입술들에 경청하며, 거짓말장이는 악의적인 혀에 주의를 기울이느니라. 

(p) 행악자는 사악한 입술들에 주의를 기울이며, 거짓말장이는 해독을 끼치는 혀에 경청하느니라. 

(한) 악을 행하는 자는 궤사한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 자는 악한 혀에 귀를 기울이느니라

잠1705. 가난한 자를 조롱하는 누구든, 저를 지으신 분을 흠 잡느니라(하라프:급히 벗다,노출하다,약혼하다,트집잡다,모욕하다,모독하다,조롱하다,꾸짖다). 재난(에드:압박,불행,멸망,재난,파괴)들을 듣고 반가워하는 

그는 처벌 받지 않지 않느니라.

Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: 

and he that is glad at calamities shall not be unpunished.

(n)가난한 자를 조롱하는 그는 저를 지으신 분을 비웃느니라. 재난을 듣고 기뻐하는 그는 처벌 받지 않고 지나가지 못할 것이니라. 

(v)가난한 자들을 조롱하는 그는 저들을 지으신 분에게 경멸을 보여주느니라, 재난을 고소한 듯이 바라보는 누구든, 처벌 받지 않고 지나가지 못할 것이니라. 

(p)가난한 자를 조롱하는 누구든, 저를 지으신 분을 흠 잡느니라, 재난을 듣고 반가워하는 그는 결백하다고 여겨지거나, 처벌 받지 않고 지나가지 못하느니라,  

(한) 가난한 자를 조롱하는 자는 이를 지으신 주를 멸시하는 자요 사람의 재앙을 기뻐하는 자는 형벌을 면치 못할 자니라

마2545노트 : Cross check : 잠1431, 잠1705

 

잠1706. 자녀들의 자녀들은 나이든 사람들의 관(冠)[아타라:왕관(王冠),관(冠)]이니라, 그리고 자녀들의 영예는 그들의 아버지들이니라.

Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.

(n)손주들은 나이든 사람들의 관(冠)이니라, 그리고 아들들의 영예는 그들의 아버지들이니라.  

(v)자녀들의 자녀들은 나이든 사람들에게 관(冠)이니라, 그리고 부모들은 그들 자녀들의 긍지이니라. 

(p)자녀들의 자녀들은 나이든 사람들의 관(冠)이니라, 그리고 자녀들의 영예는 그들의 아버지들이니라. 

(한) 손자는 노인의 면류관이요 아비는 자식의 영화니라

잠1706노트 : Cross check : 시127:03 시128:03

 

잠1707. 뛰어난(예테르:돌출,능가,초월성,여분,풍부한,끈,줄,뛰어난,탁월한,남은 것,남은 자,풍부하게) 말은 바보에게 어울리지(나베:적당한,아름다운,어울리다,잘생긴,알맞은) 않느니라, 더구나 거짓말하는 입술들은 군주(나다브: 자발적인,관대한,아량있는,고관,풍부한,귀인,방백,기꺼이 하는)에게 훨씬 더 어울리지 않느니라,

Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.

(n) 뛰어난 말은 바보에게 적합하지 않느니라, 더구나 거짓말하는 입술들은 군주에게 훨씬 더 적합하지 않느니라,

(v) 건방진 입술들은 바보에게 어울리지 않느니라, 거짓말하는 입술들은 지배자에게 얼마나 훨씬 더 어울리지 않는가!

(p) 멋지거나 건방진 말은 (머리가 빈) 바보에게 어울리지 않느니라, 더구나 거짓말하는 입술들은 군주에게 훨씬 더 어울리지 않느니라,

(한) 분외의 말을 하는 것도 미련한 자에게 합당치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐

 

잠1708. 뇌물 [솨하드:(돈으로 얻을 수 있는, 또는 속전을 내어 몸을 구해내는)기증,뇌물,선물,보상]은 그것을 가지고 있는 자의 눈에 보석(에벤:돌,물매,홍옥,석수,추,달린 자,통풍석,우박,주춧돌,투석,다양한 무게,보석,저울,에바,성벽,호마노)과 같으니라, 그것이 어디로 돌아서든지(파나: 향하다,대면하다,나타나다,보다,가버리다,눕다,지나다,준비하다,돌다), 그것이 번창하느니라(사칼: 신중하다,신중히 행동하다,능숙하다,번창하다,노련하다,성공하다,재치있게 안내하다)

A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

(n) 뇌물은 그것의 소유자의 눈에 주문(呪文, 부적) (에벤)이니라, 그가 어디로 돌아서든 그가 번창하느니라.

(v) 뇌물은 그것을 주는 자에게 주문(부적)이니라, 그가 어디로 돌아서든 그가 성공하느니라. 

(p) 뇌물은 눈들을 부시게 하며, 그것을 주는 자의 정신에 영향을 미치는 눈부신 보석과 같으니라, (마치 마법에 의해서 하듯이) 그가 어느 길로 돌아서든지, 그가 번창하느니라. 

(한) 뇌물은 임자의 보기에 보석 같은즉 어디로 향하든지 형통케 하느니라

잠1709. 범법을 덮어 주는 그는 사랑을 찾느니라, 그러나 사건 (다바르:말,언급된 사실이나 사물,어떤 일,원인,행동,행위,일,사업,관심,경우,이유,연대기 사건들,모사,의무,해,상처,부정,언어,거짓말,태도,사실,메시지,없는 것,말한,말함,말하다,직무,관계된 일,소식들,무엇,말씀)을 되풀이하는(솨나:접다,이중으로 하다,변경시키다,다시 하다,변장하다,다양화하다,왜곡하다,반복하다,돌아오다,두번째 하다) 그는 친한 친구(아루프:친한,친구,온유한,길들은 황소,우두머리,군주,주요한 친구,지배자,안내자,족장)들을 분리시키느니라. 

He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

(n)범법을 감춰주는 그는 사랑을 찾느니라, 그러나 사건을 되풀이하는 그는 친한 친구들을 분리시키느니라. 

(v) 범죄를 덮어 주는 그는 사랑을 촉진시키느니라. 그러나 사건을 되풀이하는 누구든지 친한 친구들을 분리시키느니라. 

(p) 범죄를 덮어 주고 용서하는 그는 사랑을 찾느니라, 그러나 사건을 되풀이하거나, 뇌고 또 뇌는 그는 친한 친구들 조차 분리시키느니라. 

(한) 허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라

잠1710. 백대의 채찍질(나카:치다,때리다,찰싹 때리다,상처를 가하다,세게 치다,치는 자,맞다,채찍자국,상처를 입히다)이 바보에게 들어가는 것 보다, 꾸지람이 지혜로운(비인:분리하다,구별하다,이해하다,분별하다,숙고하다,분별력 있는,느끼다,인식을 갖다,알다,주의하다,인지하다,지혜,지혜롭게 다루다) 사람에게 더 잘 들어가느니라. 

A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.

(n) 백대의 타격이 바보에게 들어가는 것 보다, 꾸지람이 분별을 지니고 있는 자에게 더 깊이 들어가느니라. 

(v) 백대의 채찍질이 바보에게 새기는 것 보다, 꾸지람이 식별의 사람에게 더 새기느니라,  

(p) 백대의 채찍질이 (자만하는) 바보에게 들어가는 것 보다, 꾸지람이 분별의 사람에게 더 깊이 들어가느니라, 

(한) 한 마디로 총명한 자를 경계하는 것이 매 백 개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라

잠1711. 악한 자는 오직 반역(메리: 씀,쓴,반역,반역하는)만을 모색하느니라, 그러므로 잔인한(아크자리:무서운,무시무시한,잔인한) 사자(使者)(말아크,말라크: 사자,특히 하나님의 사자, 특사,천사,또는 선지자나 제사장이나 교사,왕)가 그에게 보내지느니라. 

An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.

(n)반역적인 자는 오직 악만 모색하느니라, 그래서 잔인한 사자(使者)가 그에게 보내질 것이니라. 

(v) 악한 자는 오직 반역에로만 굽어져 있느니라, 무자비한 관리가 그에게 보내질 것이니라. 

(p) 악한 자는 오직 반역만을 모색하느니라, 그러므로 준엄하고 긍휼이 없는 사자(使者)가 그에게 보내지느니라. 

(한) 악한 자는 반역만 힘쓰나니 그러므로 그에게 잔인한 사자가 보냄을 입으리라

잠1712. 그의 어리석음 가운데의 바보 보다는, 차라리 그녀의 새끼들을 강탈당한 곰으로 사람을 마주치게 하라. 

Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.

(n)그의 어리석음 가운데의 바보 보다는, 차라리 사람으로 그녀의 새끼들을 강탈당한 곰을 마주치게 하라. 

(v)그의 어리석음 가운데의 바보 보다는, 그녀의 새끼들을 강탈당한 곰을 마주치는 것이 더 낫느니라. 

(p) (그가 격노 중에 있는 때에) 그의 어리석음 가운데의 (자만하는) 바보 보다는, 차라리 그녀의 새끼들을 강탈당한 곰으로(그 곰의 야수적인 광포함으로) 사람을 마주치게 하라. 

(한) 차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 행하는 미련한 자를 만나지 말 것이니라

잠1713. 선에 대해 악을 되갚는(슈브:돌아가다,돌아오다,세우다,파다,악을 행하다,놓다,눕다,숙박하다,만들다,보내다,취하다,다시 가져오다,다시 운반하다,다시 불러오다,다시 주다,지불하다,보답하다,회복하다,다시 갚다,보상하다,회복시키다,만회하다,돌이키다) 누구든지, 악이 그의 집으로부터 떠나지 않느니라. 

Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.

(n) 선에 대해 악을 되돌리는 그자, 악이 그의 집으로부터 떠나지 않을 것이니라. 

(v) 만일 사람이 선에 대해 악을 되돌려 지불하면, 악이 그의 집을 결코 떠나지 않을 것이니라. 

(p) 선에 대해 악을 되갚는 누구든지, 악이 그의 집으로부터 떠나지 않느니라.

(한) 누구든지 악으로 선을 갚으면 악이 그 집을 떠나지 아니하리라

잠1713노트 : Cross check 시109:04-5 렘1820

 

잠1714. 싸움(마돈:경쟁,싸움,다툼,불화)의 시작은 사람이 물을 쏟을(페타르:쪼개다,갑자기 모습을 나타내다,방출하다,하품,떠나게 하다,자유롭게 하다,나가게 하다,살짝 가버리다) 때와 같으니라, 그러므로 그것이 개입되기(갈라:완고하다,간섭하다,참견하다) 전에, 논쟁[리브: (사람간의,법정의) 논쟁,대적,공소사건,꾸짖음,다툼,군중,탁월함,투쟁,노력하다,소송]을 떠나보내라 (나타쉬:강타하다,세게 치다,흩뜨리다,밀치다,내다,떨어뜨리다,버려두다,참가하다,떠나다,가만히 엎드리다,풀어주다,뻗치다,밖으로 펼치다,견디다)

The beginning of strife is as when one letteth out water: 

therefore leave off contention, before it be meddled with.

(n) 싸움의 시작은 물을 쏟는 것과 같으니라, 그래서 그것이 갑자기 터지기 전에, 말다툼을 포기하라. 

(v) 다툼을 시작하는 것은 댐을 깨뜨리는 것과 같으니라, 그래서 논쟁이 갑자기 터지기 전에 그 일을 떨어뜨리라. 

(p) 싸움의 시작은 (댐에 있는 깨진 틈으로부터) 물이 처음에 똑똑 샐 때와 같으니라, 그러므로 그것이 더 악화되고, 말다툼이 갑자기 터지기 전에, 논쟁을 멈추라, 

(한) 다투는 시작은 방축에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 전에 시비를 그칠 것이니라

잠1715. 사악한 자를 적법하다고 여기는[짜다크: (도덕적이나 법정적 의미에서) 올바르다,올바르게 만들다,깨끗케 하다,정결하다,의롭다,의롭게 하다,의를 행하다,의로운 상태가 되다] 그자, 또 적법한[짜디크,차디크: 짜다크(도덕적 또는 법정적 의미에서 올바르다,올바르게 만들다,깨끗케 하다,정결하다)에서 유래, 공정한, 합법적인, 의로운] 자에게 유죄판결을 내리는(라솨: 죄를 범한, 범죄하다, 유죄하다고 선언하다,위반하다,어지럽히다,판결하다) 그자, 바로 그들 양쪽이 여호와께 혐오스러운 것이니라.

He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.

(n) 사악한 자를 적법하다고 여기는 그자와, 적법한 자에게 유죄판결을 내리는 그자, 그들 양쪽은 한결같이 여호와께 혐오스러운 것이니라.

(v)죄책있는 자를 무죄선고하는 것과 결백한 자에게 유죄판결을 내리는 것, 여호와는 그것들 양쪽을 몹시 싫어하느니라,

(p) 사악한 자를 적법하다고 여기는 그자와, 적법한 자에게 유죄판결을 내리는 그자는 양쪽이 주께 (심히 역겹고 미운) 혐오스러운 것이니라.  

(한) 악인을 의롭다 하며 의인을 악하다 하는 이 두 자는 다 여호와의 미워하심을 입느니라

잠1715노트 : Cross check 출2307 잠2424 사0523

잠1716. 바보가 지혜에게로 아무런 마음을 가지고 있지 않음을 아는데, 어찌하여 지혜를 얻기 위해, 값(메히르:가격,지불,임금,소득,고용,팔린,가치)이 바보의 손 안에 있는가? 

Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?

(n)바보가 아무런 지각을 가지고 있지 않는 때에, 어찌하여 지혜를 사기 위해 값이 바보의 손 안에 있는가? 

(v)바보가 지혜를 얻을 아무런 욕망을 갖고 있지 않는 한, 바보의 손 안에 있는 돈은 무슨 소용(용도)인가? 

(p)바보가 지혜에 대해 아무런 분별력이나 마음을 가지고 있지 않는 때에, 노련하고 경외하는 지혜를 사기 위해 (자만하는) 바보의 손 안에 있는 돈은 무슨 소용인가? 

(한) 미련한 자는 무지하거늘 손에 값을 가지고 지혜를 사려 함은 어찜인고

 

잠1717. 친구는 항상 사랑하느니라, 그리고 형제는 역경(짜라:죔,고통,경쟁자,대적자,역경,고뇌,비탄,고난)에 대비해 태어나느니라. 

A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.

(n) 친구는 항상 사랑하느니라, 그리고 형제는 역경에 대비해 태어나느니라. 

(v) 친구는 항상 사랑하느니라, 그리고 형제는 역경에 대비해 태어나느니라. 

(p) 친구는 항상 사랑하며, 형제가 그러하듯이, 역경에 대비해 태어나느니라. 

(한) 친구는 사랑이 끊이지 아니하고 형제는 위급한 때까지 위하여 났느니라

 

잠1718. 분별[레브:마음,정서,중심,(상한,굳은,즐거운,강팍한,완약한)마음,가운데,이해,지혜]이 없는 자가 손들을 쳐서(타카:달가닥 거리다,두손을 함께 찰싹 치다,악기를 땡하고 울리다,못 투창들을 박다,악수에 의해 보증인이 되다,나팔을 불다,던지다,박수치다,단단히 매다,천막을 치다,소리내다,때리다,보증인,밀어넣다), 그의 친구[레아:(다소 밀접한)동료,형제,동지.친구,남편,애인,이웃,다른 사람]의 면전에서 보증인이 되느니라. 

A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

(n)지각이 결여된 자가 담보를 서서, 그의 이웃의 면전에서 보증인이 되느니라. 

(v) 판단력이 결여된 자가 담보로 손들을 쳐서, 그의 이웃을 위해 보증을 서느니라. 

(p)훌륭한 지각이 없는 자가 담보를 주어, 그의 이웃의 면전에서 다른 이를 위한 보증인이 되느니라. 

(한) 지혜 없는 자는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 보증이 되느니라

 

잠1719. 논쟁(맛짜:다툼,논쟁,토론,투쟁)을 사랑하는 그는 범법을 사랑하느니라, 그의 대문(페타흐:열음,문,대문,출입구,문으로 들어감,입구,열린,장소)을 높이는(가바흐:솟아오르다,높아지게 되다,오만하게 되다,높이다,높이 되다,높은 자가 되다,만들다,들다,올라가다,위로) 그는 파멸을 찾느니라(바카쉬:찾아내다,추구하다,구하다,청하다,간청하다,원하다,얻다,탄원하다,요구하다,요청하다,찾다)

He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.

(n)범법을 사랑하는 그는 논쟁(다툼)을 사랑하느니라, 그의 문을 높이는 그는 파멸을 찾느니라. 

(v) 다툼을 사랑하는 그는 죄를 사랑하느니라, 높은 대문을 짓는 그는 파멸을 초청하느니라.  

(p) 논쟁을 사랑하고, 다투기를 좋아하는 그는 범법을 사랑하며, 그 자신을 죄책 안에 말려들게 하느니라. 그의 대문을 높이 세우며, 자랑스러워 하며, 오만한 그는 파멸을 초청하느니라.  

(한) 다툼을 좋아하는 자는 죄과를 좋아하는 자요 자기 문을 높이는 자는 파괴를 구하는 자니라

잠1720. 뒤틀린[익케쉬: 아카쉬(얽히게 하다,굽게 하다)에서 유래, 왜곡된,거짓된,굽은,심술궂은,사악한] 마음을 가지고 있는 그는 아무런 선(유익)을 발견하지 못하느니라, 그리고 비뚤어진(하파크:빙그르 돌다,뒤집어 엎다, 되짚다,바꾸다,곡해하다,전복하다,타도하다,심술궂은,물러나다,넘어지다,되돌아가다,옆으로 비끼다,다시 돌다,반대로 돌다,사방으로 돌다) 혀를 가지고 있는 그는 해악[라아: 나쁜,악한,역경,고난,재난,불쾌,걱정,사악한(사람,일),해,무거운,상처,해로운,손해(를 끼치는),비참,슬픈,슬픔,쓰라린,고생] 속으로 떨어지느니라. 

He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

(n) 굽어진 정신을 가지고 있는 그는 아무런 선을 발견하지 못하느니라, 그리고 그의 말에서 왜곡되어 있는 그는 악으로 떨어지느니라.

(v)비뚤어진 마음의 자는 번창하지 못하느니라, 그 혀가 기만적인 그는 어려움 속으로 떨어지느니라.

(p)제멋대로이며 굽어져 있는 정신을 가지고 있는 그는 아무런 선을 발견하지 못하느니라, 그리고 고집이 세고 맞서는 혀를 가지고 있는 그는 재앙 속으로 떨어질 것이니라. 

(한) 마음이 사특한 자는 복을 얻지 못하고 혀가 패역한 자는 재앙에 빠지느니라

잠1721. 바보를 낳는 그는 그것을 그의 비통함(투가:억압,비통함,무거움,슬픔)에로 낳느니라, 그리고 바보의 아버지는 아무런 기쁨을 갖지 못하느니라. 

He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.

(n) 바보를 낳는 그는 그의 비통함에로 그렇게 낳느니라, 그리고 바보의 아버지는 아무런 기쁨을 갖지 못하느니라. 

(v)아들로 바보를 갖는 것은 비통함을 가져오느니라, 바보의 아버지에게는 아무런 기쁨이 없느니라. 

(p) (자만하는) 바보의 부모가 되는 그는 그것을 그의 비통함에로 하느니라. 그리고 (머리가 빈) 바보의 아버지는 (그 안에서) 아무런 기쁨을 갖지 못하느니라. 

(한) 미련한 자를 낳는 자는 근심을 당하나니 미련한 자의 아비는 낙이 없느니라

 

잠1722. 즐거운 마음은 약(게하:치유,약)과 같이 선한 것을 행하느니라[야타브:좋게 만들다,건전한,아름다운,행복한,성공적인,올바른,유익을 끼치다,받아들이다,수정하다,올바르게 사용하다,더 잘되다,잘되게 하다,유쾌하게 하다,어여쁘다,선을 행하다,선하게 하다,즐겁다,즐겁게 하다,기쁘게 하다,맛있게 하다], 그러나 부숴진 영(靈)은 뼈들을 말리느니라.

A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

(n) 기쁜 마음은 훌륭한 약이니라, 그러나 부숴진 영(靈)은 뼈들을 말리느니라.

(v) 신명나는 마음은 훌륭한 약이니라, 그러나 뭉개진 영(靈)은 뼈들을 말리느니라.

(p) 행복한 마음은 훌륭한 약이며, 신명나는 정신은 고침(치유)를 행하느니라, 그러나 부숴진 영(靈)은 뼈들을 말리느니라.

(한) 마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라

잠1513노트 : Cross check 잠1225, 잠1513,잠1515,잠1722

 

잠1723. 사악한 자는 정의(미쉬파트: 판결,언도나 공식적 선언, 사람의 법,율법,정의,의식,예법,관습,결정,분별,부과금,재판,재판받다,정당한,바르게,방법,정당한 절차,규례)의 길들을 왜곡시키는(나타:뻗다,펼치다,꾸부리다,옆으로 가져가다,기울다,넘겨주다,기울이다,의도하다,놓다,낮추다,뒤집어 엎어진,벗어나게 하다,천막을 치다,걷어치우다,밖으로 뻗다,앞으로 뻗치다,옆으로 향하다,비틀다,굽게하다) (헤크:가슴,품,바닥,중간,안에)에서 뇌물[솨하드:(돈으로 얻을 수 있는, 또는 속전을 내어 몸을 구해내는)기증,뇌물,선물,보상]을 취하느니라. 

A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.

(n) 사악한 자는 정의의 길들을 왜곡시키는 품으로부터 뇌물을 받아들이느니라. 

(v)) 사악한 자는 정의의 행로(行路)를 왜곡시키기 위해 비밀리에 뇌물을 받아들이느니라. 

(p) 사악한 자는 정의의 길들을 왜곡시키는 품(주머니)에서 뇌물을 받아들이느니라. 

(한) 악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라

잠1724. 지혜(호크마:지혜,재치,명철하게,공교한)는 분별력(비인:분리하다,구별하다,이해하다,분별하다,숙고하다,분별력 있는,느끼다,가르치다,인식을 갖다,알다,주의하다,인지하다,지혜,지혜롭게 다루다)을 가지고 있는 그 앞에 있으나, 바보의 눈들은 땅의 끝들에 있느니라.

Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

(n) 지혜는 분별력을 가지고 있는 자의 면전에 있으나, 바보의 눈들은 땅의 끝들 위에 있느니라. 

(v)분별있는 자는 지혜를 보이는 곳에서 지니고 있으나, 바보들의 눈들은 땅의 끝들까지 헤매느니라. 

(p)분별력의 자는 노련하고 경외하는 지혜를 그의 얼굴 앞에 두고 있으나, (자만하는) 바보의 눈들은 땅의 끝들 위에 있느니라. 

(한) 지혜는 명철한 자의 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라

잠1724노트 : Cross check 신3012-4

잠1725. 어리석은 아들은 그의 아버지에게 비통함이며, 그를 낳은 그녀에게 쓴맛(메메르:슬픔,비통)이니라. 

A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.

(n) 어리석은 아들은 그의 아버지에게 비통함이며, 그를 낳은 그녀에게 쓴맛이니라. 

(v) 어리석은 아들은 그의 아버지에게 비통함을, 그를 낳은 자에게 쓴맛을 가져오느니라. 

(p)자만하며 어리석은 아들은 그의 아버지에게 비통함이며, 그를 낳은 그녀에게 쓴맛이니라. 

(한) 미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 고통이 되느니라

 

잠1726. 또한 적법한 자를 처벌하는(아나쉬:촉구하다,벌을 주다,벌금을 부과하다,벌하다,유죄판결을 내리다) 것도, 공정함(요쉐르:올바름,공평,적합하다,바른,곧은) 때문에(알:~위에,넘어,바로 위에,~대하여,~위로,~대하여,~중에,~로서,~에,~때문에,~외에,~을 이유로,~에 관하여,~안에,~의,~으로부터,~보다,~통하여,대적하여) 군주(나다브: 자발적인,관대한,아량있는,고관,풍부한,귀인,방백)들을 치는 것도 좋지 않느니라.

Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.

(n)적법한 자에게 벌금을 과하는 것도, 그들의 똑바름 때문에 귀인들을 치는 것도 또한 좋지 않느니라. 

(v)결백한 자를 처벌하는 것이나, 그들의 '흠없는 상태'때문에 관리들을 채찍질 하는 것은 좋지 않느니라. 

(p)또한, 적법한 자를 처벌하거나 벌금을 과하는 것도, 그들의 똑바름 때문에 귀인들을 강타하는 것도 좋지 않느니라. 

(한) 의인을 벌하는 것과 귀인을 정직하다고 때리는 것이 선치 못하니라

잠1727. 지식을 가지고 있는 그는 그의 말들을 아끼느니라, 그리고 분별력[타분:비인(분리하다,구별하다,이해하다,분별하다)에서 유래,명철,논쟁,분별력,이성,능란함,이해력,지혜,변덕]의 사람은 뛰어난 영(靈)에 속하느니라. 

He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.

(n)자기 말들을 억제하는 그는 지식을 가지고 있느니라, 그리고 냉철한 영(靈)을 가지고 있는 그는 분별력의 사람이니라. 

(v)지식의 사람은 말들을 자제하며 사용하느니라, 그리고 분별력의 사람은 차분하니라. 

(p) 지식을 가지고 있는 그는 자기 말들을 아끼느니라, 그리고 분별력의 사람은 냉철한 영(靈)을 가지고 있느니라. 

(한) 말을 아끼는 자는 지식이 있고 성품이 안존한 자는 명철하니라

잠1727노트 : Cross check 약0119

잠1728. 심지어 바보도, 그가 잠잠히 있으면 지혜롭다고 여겨지느니라. 그리고 그의 입술을 닫는 그는 분별력의 사람으로 여겨지느니라. 

Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: 

and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.

(n) 심지어 바보도, 그가 잠잠히 있으면 지혜롭다고 여겨지느니라. 그가 자기 입술을 닫으면, 그는 신중하다고(분별이 있다고) 여겨지느니라. 

(v) 심지어 바보도, 만일 그가 잠잠히 있으면 지혜롭다고 생각되어지며, 만일 그가 자기 혀를 붙잡고 있으면 분별이 있다고 생각되어지느니라.  

(p) 심지어 바보도, 그가 잠잠히 있으면 지혜롭다고 여겨지느니라. 그가 자기 입술을 닫으면 그는 분별력의 사람으로 여겨지느니라. 

(한) 미련한 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 자로 여기우느니라

Proverbs 17 Aleppo Codex

1א טוב פת חרבה ושלוה-בה--  מבית מלא זבחי-ריב

2ב עבד-משכיל--ימשל בבן מביש  ובתוך אחים יחלק נחלה

3ג מצרף לכסף וכור לזהב  ובחן לבות יהוה

4ד מרע מקשיב על-שפת-און  שקר מזין על-לשון הות

5ה לעג לרש חרף עשהו  שמח לאיד לא ינקה

6ו עטרת זקנים בני בנים  ותפארת בנים אבותם

7ז לא-נאוה לנבל שפת-יתר  אף כי-לנדיב שפת-שקר

8ח אבן-חן השחד בעיני בעליו  אל-כל-אשר יפנה ישכיל

9ט מכסה-פשע מבקש אהבה  ושנה בדבר מפריד אלוף

10י תחת גערה במבין--  מהכות כסיל מאה

11יא אך-מרי יבקש-רע  ומלאך אכזרי ישלח-בו

12יב פגוש דב שכול באיש  ואל-כסיל באולתו

13יג משיב רעה תחת טובה--  לא-תמיש (תמוש) רעה מביתו

14יד פוטר מים ראשית מדון  ולפני התגלע הריב נטוש

15טו מצדיק רשע ומרשיע צדיק--  תועבת יהוה גם-שניהם

16טז למה-זה מחיר ביד-כסיל--  לקנות חכמה ולב-אין

17יז בכל-עת אהב הרע  ואח לצרה יולד

18יח אדם חסר-לב תוקע כף  ערב ערבה לפני רעהו

19יט אהב פשע אהב מצה  מגביה פתחו מבקש-שבר

20כ עקש-לב לא ימצא-טוב  ונהפך בלשונו יפול ברעה

21כא ילד כסיל לתוגה לו  ולא-ישמח אבי נבל

22כב לב שמח ייטיב גהה  ורוח נכאה תיבש-גרם

23כג שחד מחק רשע יקח--  להטות ארחות משפט

24כד את-פני מבין חכמה  ועיני כסיל בקצה-ארץ

25כה כעס לאביו בן כסיל  וממר ליולדתו

26כו גם ענוש לצדיק לא-טוב--  להכות נדיבים על-ישר

27כז חושך אמריו יודע דעת  וקר- (יקר-) רוח איש תבונה

28כח גם אויל מחריש חכם יחשב  אטם שפתיו נבון