레위기(Leviticus) 2장   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27   l        

▶레0201. 그리고 누가 음식[민하:헌물,조공,특히 희생제물(보통 피없는 자원제),선물,봉헌물,소제] 봉헌물(코르반:제단 가까이 가져온 어떤 것,희생 예물,제물,예물,봉헌된 것,봉헌물)을 여호와께 올릴 때에, 그의 봉헌물은 고운 곡식가루 (쏠리트:(빻은)가루,고운 (밀)가루,곡식 가루)로 되어야 하느니라, 그리고 그는 그 위에 기름[쉐멘:기름,특히 (감람나무에서 나온) 액체,풍부함,기름 바름,살진(것들),열매 무성한,기름,향유,감람유]을 붓고, 그 위에 유향(乳香)[레보나:(그것의 흰색 또는 그것의 흰 연기에서) 유향(乳香)]을 놓을지니라, 
And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
(n)한데, 누군가가 봉헌물로서 곡식 봉헌물을 여호와께 올리는 때에, 그의 봉헌물은 고운 곡식가루로 되어야 하느니라, 그리고 그는 그 위에 기름을 붓고, 그 위에 유향(乳香)을 놓을지니라, 
(v)누가 곡식 봉헌물을 여호와께 가져오는 때에, 그의 봉헌물은 고운 곡식가루로 되어야 하느니라, 그는 그 위에 기름을 붓고, 그 위에 향(香)을 놓아야 하느니라, 
(pr)누군가가 곡식 봉헌물을 주(主)께 올리는 때에, 그의 봉헌물은 고운 곡식가루로 되어야 하느니라, 그리고 그는 그 위에 (올리브) 기름을 붓고, 그 위에 유향(乳香)을 놓을지니라, 
(한) 누구든지 소제의 예물을 여호와께 드리려거든 고운 가루로 예물을 삼아 그 위에 기름을 붓고 또 그 위에 유향을 놓아

레0102노트: 5대 제사: 번제,소제,화목제,속죄제,속건제 

레0202. 그리고 그는 그것을 제사장들인 아론의 아들들에게 가져갈지니라, 그리고 그는 그 모든 유향과 함께, 그 곡식가루의 한 움큼과, 그 기름의 한 움큼을 그것에서 취할지니라, 그리고 제사장은 여호와께 향기로운 향내의, 불에 의해 만들어진 제물[잇솨:번제,희생,제물,불에 의해(만들어진)]이 되도록, 그것의 기념물[아즈카라:생각하게 하는 사람(것),특별히 추억을 제공하는,기념 이물]을 제단 위에서 태울지니라, 
And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
(n) 다음에 그는 그것을 제사장들인 아론의 아들들에게 가져가서, 그것으로부터 그 모든 유향과 함께, 그 고운 곡식가루의 한 움큼과 그 기름의 한 움큼을 취할지니라, 그리고 제사장은 그것을 그것의 기념물 몫으로서 제단 위에서 연기로 올릴지니, 여호와께 누그러뜨리는 향내의 불에 의한 제물이니라, 
(v) 그리고 그것을 제사장들인 아론의 아들들에게 가져가야 하느니라, 제사장은 모든 유향과 함께, 그 고운 곡식가루와 기름의 한 움큼을 취하여, 그것을 기념물 몫으로서 제단 위에서 태울지니, 여호와께 기쁜 향내의 불에 의해 만들어진 제물이니라, 
(pr)그는 그것을 제사장들인 아론의 아들들에게 가져갈지니라, 그것에서 그는 그 모든 유향과 함께, 그 고운 곡식가루와 기름의 한 움큼을 취할지니라, 그리고 제사장은 그것을 그것의 기념물 몫으로서 (번제물의) 제단 위에서 연기로 올릴지니라, 그것은 주(主)께 불에 의한 제물, 향기롭고 누그러뜨리는 향내이니라, 
(한) 아론의 자손 제사장들에게로 가져올 것이요 제사장은 그 고운 기름 가루 한 줌과 그 모든 유향을 취하여 기념물로 단 위에 불사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라

레0203. 그리고 음식 봉헌물의 나머지는 아론의 것과 그의 아들들의 것이니라, 그것은 불에 의해 만들어진, 여호와의 제물[잇솨:번제,희생,제물,불에 의해(만들어진)]의 가장 거룩한[코데쉬:거룩한 장소나 물건,신성함,구별된 (것),봉헌된 (것),거룩해진 (것),거룩함,성도,성소,가장 거룩한] 것이니라, 
And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
(n) 곡식 봉헌물의 나머지는 아론과 그의 아들들에게 속하노니, 불에 의한 여호와께로의 제물의 가장 거룩한 것이니라, 
(v) 곡식 봉헌물의 나머지는 아론과 그의 아들들에게 속하느니라, 그것은 불에 의해 여호와께 만들어진 제물의 가장 거룩한 부분이니라, 
(pr) 곡식 봉헌물의 남겨진 것은 아론과 그의 아들들에게 속하느니라, 그것은 불에 의한 주(主)께로의 제물의 가장 거룩한 부분이니라, 
(한) 그 소제물의 남은 것은 아론과 그 자손에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제 중에 지극히 거룩한 것이니라

레0203노트 : 가장 거룩한 부분 (호크마 주석)

 

▶레0204. 그리고 만일 네가 화덕(타누르:화로,난로,솥)에서 구워진 음식제물의 봉헌물(코르반:제단 가까이 가져온 어떤 것,희생 예물,제물,예물,봉헌된 것,봉헌물)을 가져오면, 그것은 기름으로 섞인 고운 곡식 가루[쏠리트:(빻은)가루,고운 (밀)가루,곡식 가루]로 만들어진 누룩이 없는 과자[할라:(보통 구멍있는)과자,떡]들이나, 기름으로 발라진 누룩이 없는 웨이퍼[라키크:얇은 과자,전병(煎餠)]들로 되어야 하느니라, 

And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.

(n) 한데, 네가 화덕에서 구워진 곡식제물의 봉헌물을 가져오는 때에는, 그것은 기름으로 섞인 고운 곡식 가루로 만들어진 누룩이 없는 과자들이나, 기름으로 발라진 누룩이 없는 웨이퍼들로 되어야 하느니라, 

(v) 만일 네가 화덕에서 구워진 곡식제물을 가져오면, 그것은 고운 곡식 가루로 구성되어야 하노니 곧, 누룩이 없이 기름으로 섞여 만들어진 과자들이나, 누룩이 없이 기름으로 발라져 만들어진 웨이퍼들이니라, 

(pr) 네가 화덕에서 구워진 곡식의 봉헌물을 가져오는 때에는, 그것은 기름으로 섞인 고운 곡식 가루로 만들어진 누룩이 없는 과자들이나, 기름으로 발라진 누룩이 없는 웨이퍼들로 되어야 하느니라, 

(한) 네가 화덕에 구운 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 기름을 섞어 만든 무교병이나 기름을 바른 무교전병을 드릴 것이요

 

레0205. 그리고 만일 네 봉헌물이 번철(마하바트:굽는 남비,남비,번철,철판/호크마 주석:쇠로 만든 큰 남비형 철판을 가리킨다/燔鐵:전을 부치거나 고기 따위를 볶을 때에 쓰는, 솥뚜껑처럼 생긴 무쇠 그릇)에서 구워진 음식제물이면, 그것은 누룩이 없이 기름 섞인 고운 곡식가루로 만들어져야 하느니라, 

And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.

(n) 만일 네 봉헌물이 번철에서 만들어진 곡식제물이면, 그것은 누룩이 없이 기름 섞인 고운 곡식가루로 만들어져야 하느니라, 

(v) 만일 네 곡식제물이 번철 위에서 마련되면, 그것은 누룩이 없이 기름 섞인 고운 곡식가루로 만들어져야 하느니라, 

(pr) 만일 네 봉헌물이 번철 위에서 구워진 곡식이면, 그것은 누룩이 없이 기름 섞인 고운 곡식가루로 만들어져야 하느니라, 

(한) 번철에 부친 것으로 소제의 예물을 드리려거든 고운 가루에 누룩을 넣지 말고 기름을 섞어

레0206. 너는 그것을 조각들로 나누어(파타트:열다,깨다,나누다), 그 위에 기름을 부을지니라, 그것은 음식제물이니라, 

Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.

(n)너는 그것을 조각들로 부수어서, 그 위에 기름을 부을지니라, 그것은 곡식제물이니라, 

(v)그것을 부수어서, 그 위에 기름을 부으라, 그것은 곡식제물이니라, 

(pr)너는 그것을 조각들로 부수어야 하느니라, 그리고 너는 그 위에 기름을 부을지니라, 그것은 곡식제물이니라, 

(한) 조각으로 나누고 그 위에 기름을 부을지니 이는 소제니라

 

레0207. 그리고 만일 네 봉헌물이 플라이팬 (마르헤쉐트:요리 남비,튀김 남비,솥)에서 구워진 음식제물이면, 그것은 기름 섞인 고운 곡식가루로 만들어져야 하느니라, 

And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.

(n) 한데, 만일 네 봉헌물이 팬에서 만들어진 곡식제물이면, 그것은 기름 섞인 고운 곡식가루로 만들어져야 하느니라, 

(v) 만일 네 곡식 봉헌물이 팬에서 구워지면, 그것은 고운 곡식가루와 기름으로 만들어져야 하느니라, 

(pr) 한데, 만일 네 봉헌물이 뚜껑이 있는 팬에서 구워진 곡식이면, 그것은 기름 섞인 고운 곡식가루로 만들어져야 하느니라, 

(한) 네가 솥에 삶은 것으로 소제를 드리려거든 고운 가루와 기름을 섞어 만들지니라

 

레0208. 그리고 너는 이들의 것들로 만들어진 음식제물을 여호와께로 가져갈지니라, 그리고 그것이 제사장에게 제공되는 때에, 그는 그것을 제단에로 가져갈지니라,  

And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.

(n) 네가 이들의 것들로 만들어진 곡식제물을 여호와께로 들일 때에, 그것은 제사장에게 제공되어야 하며, 그는 그것을 제단에로 가져갈지니라,  

(v) 이들의 것들로 만들어진 곡식 봉헌물을 여호와께로 가져가라, 그것을 제단에로 가져가는 제사장에게 그것을 제공하라, 

(pr) 네가 이들의 것들로 만들어진 곡식제물을 주(主)께로 가져가는 때에, 그것은 제사장에게 제공되어야 하며, 그는 그것을 (번제물의) 제단에로 가져갈지니라,  

(한) 너는 이것들로 만든 소제물을 여호와께로 가져다가 제사장에게 줄 것이요 제사장은 그것을 단으로 가져다가

레0209. 그리고 제사장은 음식제물로부터 그 기념물[아즈카라:생각하게 하는 사람(것),특별히 추억을 제공하는,기념 이물]을 취하여, 그것을 제단 위에서 태울지니라, 그것은 불에 의해 만들어진, 여호와께 향기로운 [니호아흐:편안한,즐거운,즐거움,향기로운(냄새)/영국 soothing: 달래는,위로하는,누그러뜨리는,진정하는] 향(香)의 봉헌물[민하:헌물,조공,특히 희생제물(보통 피없는 자원제),선물,봉헌물,소제]이니라, 

And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: 

it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

(n) 다음에 제사장은 곡식제물로부터 그 기념의 몫을 취하여, 그것을 불에 의해 만들어진, 여호와께 누그러뜨리는 향(香)의 봉헌물로서 제단 위에서 연기로 올릴지니라, 

(v) 그는 곡식제물로부터 기념의 몫을 취하여, 그것을 불에 의해 만들어진 봉헌물로서 곧, 여호와께 기쁜 향(香)으로서 제단 위에서 태울지니라, 

(pr)제사장은 곡식제물로부터 그 기념의 몫을 취하여, 그것을 제단 위에서 연기로 올릴지니라, 그것은 불에 의해 만들어진 봉헌물 곧, 주(主)께 향기롭고 누그러뜨리는 향(香)이니라, 

(한) 그 소제물 중에서 기념할 것을 취하여 단 위에 불사를지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라

 

레0210. 그리고 음식제물의 남겨진 것은 아론의 것과 그의 아들들의 것으로 되느니라, 그것은 불에 의해 만들어진, 여호와의 제물[잇솨:번제,희생,제물,불에 의해(만들어진)]들의 가장 거룩한 것이니라, 

And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

(n) 곡식제물의 나머지는 아론과 그의 아들들에게 속하노니, 불에 의해 만들어진, 여호와께로의 제물들의 가장 거룩한 것이니라, 

(v)곡식제물의 나머지는 아론과 그의 아들들에게 속하느니라, 그것은 불에 의해 여호와께로 만들어진 제물들의 가장 거룩한 부분이니라, 

(pr) 곡식제물의 남겨진 것은 아론과 그의 아들들에게 속하느니라, 그것은 불에 의해 주(主)께로 만들어진 제물들의 가장 거룩한 부분이니라, 

(한) 소제물의 남은 것은 아론과 그 자손에게 돌릴지니 이는 여호와의 화제 중에 지극히 거룩한 것이니라

 

▶레0211. 너희가 여호와께로 가져오는 어떤 음식제물도 누룩으로써 만들어져서는 안되느니라, 이는 불에 의해 만들어진 여호와의 어떤 제물[잇솨:번제,희생,제물,불에 의해(만들어진)] 가운데서도, 너희가 어떤 누룩이나 어떤 꿀을 태워서는 안됨이라, 

No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.

(n)너희가 여호와께로 가져오는 어떤 곡식제물도 누룩으로써 만들어져서는 안되느니라, 이는 여호와께로 불에 의해 만들어진 제물로서, 너희가 어떤 누룩이나 어떤 꿀을 연기로 올려서는 안됨이라, 

(v)너희가 여호와께로 가져오는 낱낱의 곡식제물은 누룩 없이 만들어져야 하느니라, 이는 불에 의해 여호와께로 만들어진 제물 가운데서, 너희가 어떤 누룩이나 꿀을 태워서는 안됨이라, 

(pr)너희가 주(主)께로 가져오는 어떤 곡식제물도 누룩으로써 만들어져서는 안되느니라, 이는 여호와께로 불에 의해 만들어진 어떤 제물 가운데서, 너희가 (죄의 퍼짐을 상징하는) 어떤 누룩이나, (누룩과 같이, 동요에로 예속되는) 어떤 꿀을 연기로 올려서는 안됨이라, 

(한) 무릇 너희가 여호와께 드리는 소제물에는 모두 누룩을 넣지 말지니 너희가 누룩이나 꿀을 여호와께 화제로 드려 사르지 못할지니라

레0212. 첫 열매[레쉬이트: 첫째, (장소 시간 질서 계급에 있어서의) 첫 열매, 시작,가장 중요한,첫째의 (열매,부분,시간),제일의 것,주요한 일]들의 봉헌물(코르반:제단 가까이 가져온 어떤 것,희생 예물,제물,예물,봉헌된 것,봉헌물)에 대해서는, 너희는 그것들을 여호와께 올릴지니라, 그러나 향기로운 향(香)을 위해서, 그것들이 제단 위에서 태워져서는 안되느니라, 

As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.

(n) 첫 열매들의 봉헌물로서, 너희는 그것들을 여호와께로 가져올지니라, 그러나 누그러뜨리는 향(香)을 위하여, 그들이 제단 위에서 올리지 말지니라, 

(v)첫 열매들의 봉헌물로서, 너희가 그것들을 여호와께로 가져와도 되느니라, 그러나 그것들은 기쁘게 하는 향(香)으로서 제단 위에서 올려져서는 안되느니라, 

(pr) 첫 열매들의 봉헌물로서, 너희가 그것들(누룩과 꿀)을 주(主)께 올려도 되느니라, 그러나 향기롭고 누그러뜨리는 향(香)으로서, 그들이 제단 위에서 연기로 올리지 말지니라, 

(한) 처음 익은 것으로는 그것을 여호와께 드릴지나 향기로운 냄새를 위하여는 단에 올리지 말지며

레0213. 그리고 네 음식제물의 낱낱의 봉헌물을 너는 소금으로써 간을 맞출지니라(말라흐:비벼 조각내다,가루로 부수다,먼지처럼 사라지다,소금치다,소금으로 잔을 맞추다,소금으로 비비다,절이다,같이 섞다), 또한 네 하나님의 혈약의 소금으로 네 음식제물로부터 결여되게[솨바트:휴식하다,일을 그만두다,그치다,그치게 하다,경축하다,실패하다,~하게 하다,(안식일을)지키다,부족함을 견디다,떠나다,집어치우다,내려놓다,안식하다,안식하게 하다,제거하다,격리하다] 너는 용인하지 말지니라, 네 모든 봉헌물(코르반:제단 가까이 가져온 어떤 것,희생 예물,제물,예물,봉헌된 것,봉헌물)들과 함께 너는 소금을 올릴지니라 [카라브:접근하다,가까이 오게 하다,접근하게 하다,생기게 하다,(가까이)가져오다(가져오게 하다),(가까이)오다(오게 하다),(가까이)가다,가까이 있다,합세하다,가깝다,제공하다(드리다),생산하다,준비하다,서다,취하다]

And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.

(n) 더 나아가, 네 것의 낱낱의 곡식제물을 너는 소금으로써 간을 맞출지니라, 그러면 네 하나님의 혈약의 소금이 네 곡식제물로부터 결여되지 않을 것이니라, 네 모든 봉헌물들과 함께 너는 소금을 올릴지니라

(v)네 모든 곡식제물을 소금으로써 간을 맞추라, 네 하나님의 혈약의 소금을 네 곡식제물들에서 없도록 남겨두지 말라, 네 모든 봉헌물들에 소금을 더하라, 

(pr) 너는 낱낱의 곡식제물을 소금으로써 간을 맞출지니라, 그러면 네 하나님의 혈약의 소금이 네 곡식제물로부터 결여되지 않을 것이니라, 네 모든 봉헌물들과 함께 너는 소금을 올릴지니라

(한) 네 모든 소제물에 소금을 치라 네 하나님의 언약의 소금을 네 소제에 빼지 못할지니 네 모든 예물에 소금을 드릴지니라

레0213노트:  소금의 혈약, 혈약의 소금 (민1819, 대하1305)

빛의 조명 #618 : 혈약에 대한 이해

▶레0214. 그리고 만일 네가 네 첫 열매(빅쿠르:곡물의 처음 열매,처음 실과,이른 열매)들의 음식제물을 여호와께 올리면, 네 첫 열매들의 음식제물을 위하여 너는 불에 의해 볶아진 (칼라:볶다,그슬리다,마른,싫은,굽다) 곡식(아비브:녹색,곡식의 여린 이삭,여기에서 아빕월 또는 니산월의 이름이 유래, 아빕월,이삭들)의 초록 이삭[카르멜:식물이 심어진 들(정원,과수원,포도원,공원),뜰의 소출,잘 익은 곡식 이삭들(파란 이삭),기름진,기름진 밭이나 땅,살진 땅]들을 곧, 충만한 이삭들에서 빻아진(게레스:곡식 낱알,곡물,찧은 곡식) 곡식을 올릴지니라, 

And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.

(n) 또한 만일 네가 일찍 익은 것들의 곡식제물을 여호와께 가져오면, 네 일찍 익은 것들의 곡식제물을 위하여, 너는 불에서 구워진 곡식의 갓난 이삭들을 곧, 새로이 자란 것의 가루들을 가져올지니라, 

(v) 만일 네가 첫 열매들의 곡식제물을 여호와께 가져오면, 불에서 구워진 새 곡식의 으깨진 이삭들을 올리라, 

(pr)만일 네가 일찍 익은 것들의 곡식제물을 주(主)께 가져오면, 네 일찍 익은 것들의 곡식제물을 위하여, 너는 불에서 구워진 곡식의 갓난 이삭들을 곧, 새로이 자란 으깨진 곡식을 가져올지니라, 

(한) 너는 첫 이삭의 소제를 여호와께 드리거든 첫 이삭을 볶아 찧은 것으로 너의 소제를 삼되

 

레0215. 그리고 너는 그 위에 기름[쉐멘:기름,특히 (감람나무에서 나온) 액체,풍부함,기름 바름,살진(것들),열매 무성한,기름,향유,감람유]을 놓고, 그 위에 유향[레보나:(그것의 흰색 또는 그것의 흰 연기에서) 유향(乳香)]을 놓을지니라, 그것은 음식제물이니라, 

And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.

(n) 다음에 너는 그 위에 기름을 놓고, 그 위에 유향을 놓을지니라, 그것은 곡식제물이니라, 

(v) 그 위에 기름과 유향을 놓으라, 그것은 곡식제물이니라, 

(pr) 너는 그 위에 기름을 놓고, 그 위에 유향을 놓을지니라, 그것은 곡식제물이니라, 

(한) 그 위에 기름을 붓고 그 위에 유향을 더할지니 이는 소제니라

레0216. 그리고 제사장은 그것의 기념물을 곧, 그 모든 유향과 함께 그 빻아진(게레스:곡식 낱알,곡물,찧은 곡식) 곡식의 일부분과 그 기름의 일부분을 태울지니라, 그것은 여호와께로 불에 의해 만들어진 제물[잇솨:번제,희생,제물,불에 의해(만들어진)]이니라, 

And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.

(n) 제사장은 그것의 기념물의 몫을 곧, 그 모든 유향과 함께 그 가루들의 일부분과 그 기름을 여호와께로의 불에 의해 만들어진 제물로서, 연기로 올릴지니라, 

(v) 제사장은 그 모든 유향과 함께, 으깨진 곡식과 기름의 기념물의 몫을 불에 의해 만들어진 여호와께로의 제물로서 태울지니라, 

(pr) 제사장은 그것의 기념물의 몫을 곧, 그 모든 유향과 함께 으깨진 곡식의 일부분과 그 기름의 일부분을 연기로 올릴지니라, 그것은 주(主)께로 불에 의해 만들어진 제물이니라, 

(한) 제사장은 찧은 곡식 얼마와 기름의 얼마와 모든 유향을 기념물로 불사를지니 이는 여호와께 드리는 화제니라

Leviticus 2 WLC

1וְנֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תַקְרִ֞יב קָרְבַּ֤ן מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה סֹ֖לֶת יִהְיֶ֣ה קָרְבָּנֹ֑ו וְיָצַ֤ק עָלֶ֙יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְנָתַ֥ן עָלֶ֖יהָ לְבֹנָֽה׃ 2וֶֽהֱבִיאָ֗הּ אֶל־בְּנֵ֣י אַהֲרֹן֮ הַכֹּהֲנִים֒ וְקָמַ֨ץ מִשָּׁ֜ם מְלֹ֣א קֻמְצֹ֗ו מִסָּלְתָּהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־לְבֹנָתָ֑הּ וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־אַזְכָּרָתָהּ֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ 3וְהַנֹּותֶ֙רֶת֙ מִן־הַמִּנְחָ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָֽה׃ ס

4וְכִ֥י תַקְרִ֛ב קָרְבַּ֥ן מִנְחָ֖ה מַאֲפֵ֣ה תַנּ֑וּר סֹ֣לֶת חַלֹּ֤ות מַצֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצֹּ֖ות מְשֻׁחִ֥ים בַּשָּֽׁמֶן׃ ס5וְאִם־מִנְחָ֥ה עַל־הַֽמַּחֲבַ֖ת קָרְבָּנֶ֑ךָ סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן מַצָּ֥ה תִהְיֶֽה׃ 6פָּתֹ֤ות אֹתָהּ֙ פִּתִּ֔ים וְיָצַקְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ שָׁ֑מֶן מִנְחָ֖ה הִֽוא׃ ס 7וְאִם־מִנְחַ֥ת מַרְחֶ֖שֶׁת קָרְבָּנֶ֑ךָ סֹ֥לֶת בַּשֶּׁ֖מֶן תֵּעָשֶֽׂה׃ 8וְהֵבֵאתָ֣ אֶת־הַמִּנְחָ֗ה אֲשֶׁ֧ר יֵעָשֶׂ֛ה מֵאֵ֖לֶּה לַיהוָ֑ה וְהִקְרִיבָהּ֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן וְהִגִּישָׁ֖הּ אֶל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃ 9וְהֵרִ֨ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ 10וְהַנֹּותֶ֙רֶת֙ מִן־הַמִּנְחָ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָֽה׃

11כָּל־הַמִּנְחָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תַּקְרִ֙יבוּ֙ לַיהוָ֔ה לֹ֥א תֵעָשֶׂ֖ה חָמֵ֑ץ כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃12קָרְבַּ֥ן רֵאשִׁ֛ית תַּקְרִ֥יבוּ אֹתָ֖ם לַיהוָ֑ה וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֥חַ לֹא־יַעֲל֖וּ לְרֵ֥יחַ נִיחֹֽחַ׃ 13וְכָל־קָרְבַּ֣ן מִנְחָתְךָ֮ בַּמֶּ֣לַח תִּמְלָח֒ וְלֹ֣א תַשְׁבִּ֗ית מֶ֚לַח בְּרִ֣ית אֱלֹהֶ֔יךָ מֵעַ֖ל מִנְחָתֶ֑ךָ עַ֥ל כָּל־קָרְבָּנְךָ֖ תַּקְרִ֥יב מֶֽלַח׃ ס

14וְאִם־תַּקְרִ֛יב מִנְחַ֥ת בִּכּוּרִ֖ים לַיהוָ֑ה אָבִ֞יב קָל֤וּי בָּאֵשׁ֙ גֶּ֣רֶשׂ כַּרְמֶ֔ל תַּקְרִ֕יב אֵ֖ת מִנְחַ֥ת בִּכּוּרֶֽיךָ׃ 15וְנָתַתָּ֤ עָלֶ֙יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְשַׂמְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ לְבֹנָ֑ה מִנְחָ֖ה הִֽוא׃ 16וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־אַזְכָּרָתָ֗הּ מִגִּרְשָׂהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־לְבֹנָתָ֑הּ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ פ